Лабиринт иллюзий

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Лабиринт иллюзий » Книга Заклятий » Записки от скуки


Записки от скуки

Сообщений 1 страница 20 из 36

1

Личный дневник - гибрид кунсткамеры и библиотеки. Наблюдения, цитаты, милые сердцу пасквили и побасенки. Мысли "по ходу пьесы", заметки на полях от лица персонажа и игрока, с небольшой долей серьезности. Без комментариев.

Отредактировано Эффутуо (2010-02-19 13:21:27)

0

2

Скажу ему: На этой коже письма
Чудовищной китайщины земной -
Кровоподтеки ран, гуммозный гной. -
И он сотрет ладонью нежной письма:
Возляг, мой сын возлюбленный со мной!
(с) Алексей Бердников

Отредактировано Эффутуо (2010-01-30 15:52:44)

0

3

I got my head but my head is unraveling
Can't keep control ca't keep track of where it's traveling
I got my heart but my heart's no good
You're the only one that's understood
I come along but I don't know where you're taking me
I shouldn't go but you reaching back and shaking me
Turn off the sun pull the stars fom the sky
The more I give to you the more I die
And I want you...
(с) Trent Reznor

0

4

Cello

Солнце светило нестерпимо ярко, било по глазам, заставляя прятаться  под широкими полями шляпы. Кругом стояла невыносимая жара, от которой поникли головки пышных кремовых роз и пожухли лепестки плотоядных водяных лилий в пруду. Несмотря на это неудобство, его величество в окружении нескольких придворных наблюдал за игрой в воланы, происходившей на лужайке парка.  Участники пикника лакомились дичью и паштетом, обильно запивая большим количеством вина.  Юная барышня с напудренной до морозной белизны прической, чей туалет состоял только лишь из короткой сорочки на лямках и чулок с атласными подвязками, словно молодая козочка прыгала смеясь по коротко остриженной траве. Ее партнер – молодой человек с золотистой  шевелюрой был полностью обнажен, за исключением кокетливо повязанной на левом плече голубой ленты. Поджарое и гибкое тело лоснилось от масла, которым того специально смазали, чтобы в движении было видно всю красоту рельефных мышц.
Неподалеку играл камерный струнный оркестр. Его величество король Порока как обычно скучал, к тому же, откровенно фальшивил виолончелист. Эффутуо полагал, что бессмертные творения Далль'Абако так уродовать нельзя. Но пока перед глазами мелькала округлая попка «козочки» и до тех пор, пока с лучезарной улыбкой юноша подавал ей волан, с гневом можно было повременить. Оба игрока были страсть как хороши. Зрители комментировали игру томными вздохами, восхищенными возгласами. Женщины во все глаза глядели на красавца с ракеткой, подобного Аполлону, мужчины любовались юной прелестницей и каждый раз застывали в немом очаровании, глядя, как она наклоняется, чтобы подать партнеру волан. Были и те из дам, кого интересовала «козочка» и пара кавалеров, бросавшие недвусмысленные взгляды на резвого жеребца.
В изыски струнного концерта вплеталось птичье щебетание, однако виолончелиста это не спасало. Рано или поздно терпение заканчивается.
Эффутуо жестом подозвал охранников, чтобы те привели недотепу. Музыка смолкла и остановилась игра. Смешки и вздохи стихли, чтобы возобновиться потом, но уже по другому поводу.
Виолончелист – худой и нескладный лысоватый мужчина лет сорока предстал перед его величеством незамедлительно. Похлопывая себя по бедру ракеткой, девица скривила недовольную мину, молодой человек, ползая в траве, искал случайно обороненный ею волан. 
При виде Эффутуо виолончелист сгорбился, промямлил извинение, склонил голову, разглядывая, как между травинок ползет толстая, ярко-желтая с синими глазками гусеница.
- Может тебе выдать другой инструмент? – усмехнулся Эффутуо.
- Нет, ваше величество.
- Нет? – тонкие пальцы выбили дробь на подлокотнике плетенного кресла.
Виолончелист отрицательно мотнул головой.
- Ты портишь гармонию, - вздохнул король Порока. – Разве так варварски можно обращаться с музыкой?
Повисла тишина, нарушаемая только щебетом маленьких садовых птах. Музыкант покачал головой. Гусеница уползла прочь, растаяв в траве.
- Но я знаю, как это можно исправить. Говорят, что человеческое тело самый лучший инструмент. Может быть, тогда ты перестанешь быть фальшивым, как думаешь?
Ответить горе-музыканту не дали стоявшие у него за спиной любители выкручивать руки. Продолжилась игра в воланы, но с музыкой, похоже, на сегодня пришлось повременить – ее заменили большим количеством вина и паштета. Отираясь у ног, странная помесь персидской кошки и пекинеса подбирала крошки, выпадавшие из рук или ртов веселящихся господ.
Безумные идеи посещали разум его величества довольно часто в виде мимолетных прихотей, о последствиях которых он никогда не сожалел. Результатом большинства этих решений были забавные случаи, которые Эффутуо потом мог без всякого приукрашивания рассказывать своим детям и внукам, будь у него таковые. К сожалению, а может быть к счастью, его порочнейшее величество был единственным в своей королевской династии.
Так, например, появлялись диковинки в кунсткамере, которые Эффутуо с гордостью демонстрировал гостям.
Прошла неделя, что в этом странном мире было понятием весьма условным.
Новый  день был почти точной копией того, в который случилось злоключение виолончелиста. Стояла все та же невыносимая жара. Щебетали птицы. Юноша с напудренной до морозной белизны прической, чей туалет состоял только лишь из короткой сорочки на лямках и чулок с атласными подвязками, словно молодой козлик прыгал смеясь по коротко остриженной траве. Его партнерша – молодая женщина с золотистыми локонами волос  была полностью обнажена, за исключением кокетливо повязанной на левом плече розовой ленты. С осиной талией, гибкое тело лоснилось от масла, которым ту специально смазали, чтобы в движении было видно всю красоту. Подавали молодого теленка и перепелов в вине. Жадно вцепившись в кость, гибрид персидской кошки и пекинеса довольно урчал, где-то под плетенным креслом одной из дам.
Под торжественные аплодисменты, поклоны и вздохи восхищенному взору его величества и множества придворных предстало поистине удивительное в своем совершенстве творение: выпотрошенное, обезглавленное и лишенное конечностей тело бедняги виолончелиста, которое  мастер обработал и перекроил таким образом, чтобы разместить гриф. Под ребрами были вырезаны специальные отверстия нужного размера, обеспечивающие инструменту должное звучание. Там, где когда-то были гениталии, теперь находился стальной шпиль, которым инструмент, поместив его между колен, почти нежно прижав к себе, опирают о пол.  К чудесной виолончели прилагался чудесный смычок. Прикосновение к струнам вызывало густой, гулкий звук, похожий на человеческий стон. Когда-то бесталанный виолончелист теперь являл собой венец гармонии и буквально пел всем телом. 
Стоит ли говорить о том, что с тех пор  Эффутуо был всегда доволен звучанием своего камерного оркестра и тем, как исполняли произведения незабвенного Далль'Абако?

Отредактировано Эффутуо (2010-02-01 17:35:23)

+1

5

Дневной Париж

Гляди-ка – ну и ну, что в небесах творится!
Огромный медный таз, а в нем жратва дымится,
Дежурные харчи бог-повар раздает:
В них пряностью – любовь, приправой острой – пот.

Толпой вокруг огня теснится всякий сброд,
И пьяницы спешат рассесться  и напиться,
Тухлятина бурлит, притягивая лица
Замерзших мозгляков, чей близится черед.

Для всех ли этот пир, обильный, долгожданный,
Весь этот ржавый жир, летящий с неба манной?
Нет, мы всего одну бурду собачью ждем.

Над кем-то тишь и свет, но дождь и мрак над нами,
Наш черный котелок давно забыл про пламя.
И злобой мы полны, и желчью мы живем.

А я бываю сыт и медом, и гнильем.
(с) Тристан Корбьер

0

6

http://s09.radikal.ru/i182/1002/e0/efe09154c4ef.jpg

0

7

* * *

Мария Луиза Ванно герцогиня де Марципан была женщиной в высшей степени коварной, способной на самые страшные поступки, каковые совершала с завидным хладнокровием и расчетливостью прожженного дельца. Филипп, ее супруг, и глазом моргнуть не успел, как оказался в пруду, среди полчищ хищных тропических рыб. Раздался гневный крик, переходящий в вопль боли. Вода словно бы вскипела, пенясь красным, а после успокоилась.
Рыбы оставили от перепуганного герцога лишь белый, идеально чистый скелет.
- Это несправедливо, - сокрушался он на следующий день, жалуясь на проступок жены его величеству Королю Порока.
- Увы, мой дорогой, - вздохнул Эффутуо. Беднягу и правда было жаль. Скелет герцога де Марципана сидел за обеденным столом напротив короля, пустые глазницы, казалось, с невыразимой тоской глядели на роскошные яства, Филипп сиротливо кутался в плащ, теперь очень худо смотревшийся на костлявых плечах.
- Уж лучше бы отравила, - махнул рукой Ванно, - я бы смирился с вечными желудочными коликами, - он взялся было за бокал вина и тут же отодвинул его. И эта радость ему была теперь  недоступна.  – Тьфу ты, ведьма.
- Зато вы можете вполне удачно изображать Смерть, и, полагаю, станете звездой Дня всех Святых, - заметил Эффутуо в качестве утешения. Оно, конечно же, было весьма сомнительным, но что поделать, если так сложилась судьба.
- Разве что, - хмыкнул герцог де Марципан и подпер челюсть ладонью. – Я не был против того, что она спит с вами, ваше величество,  - заметил он, - и я, позволю заметить, никому не мешал. В конце концов, каждый из нас развлекался в своем вкусе, не понимаю, зачем надо было лишать меня радостей жизни…
- Женщины, - вздохнул Эффутуо, - иногда они делают это просто так. – Вы ничем не обижали ее накануне?
- Нет! Как я мог?! За день до этого мы с душенькой даже засыпали в одной постели. Утром она была любезна, в обед подали мой любимый суп из куколок шелкопряда. А потом вот…
- А может быть вы сказали ей что-нибудь, что, по-вашему, не было обидным? – еще тише поинтересовался демон семейных раздоров и человеческих пороков.
Послышалось поскрипывание костей. Филипп Ванно герцог де Марципан задумался, мотнул черепом, в недоумении пожал плечами. В обеденной зале на какое-то время воцарилась тишина.
- Как-то в шутку я сказал ей, что хотел бы оказаться на ее месте… - наконец сказал он.
- Вы имели в виду меня? – насторожился Эффутуо.
- Я шутил, - замахал руками герцог, всеми доступными ему средствами выражая протест.
- Все ясно, - тяжело вздохнул Эффутуо. – Вас, мой дорогой,  убрали как… соперницу. Мда… - его величество отодвинул блюдо с недоеденной куропаткой, вставил в длинный мундштук сигарету, тут же закурил.
– Будьте осторожны в словах с женщиной. Это чудовище страшнее любой химеры. Неужели вы за столько лет жизни рядом с ней не разобрались, что за сокровище досталось вам?
- Я никогда не думал, что она сотворит со мной такое, - развел руками Ванно.
-.Так уж и не думали? Вспомните случай с генералом Бангом. Тот тоже не ждал, что ему подрежут подпругу, а ныне ходит со свернутой шеей и под ухо вынужден подкладывать специальную подушечку. А граф Верре, вы не задумывались, каким образом в его рюмке вместо обычной водки оказалась царская? Да вспомнить хотя бы бедняжку Филату, вашу горничную, от которой остались рожки да ножки…
Невероятная история сатиры Филаты в свое время взбудоражила всех придворных его величества.
- Да, Филату мы собирали целую неделю и так и не собрали, это же надо было додуматься скормить  ее собакам.
- Женщина слаба. И ее слабости не всегда заключаются в страстной любви к шелкам и драгоценностям, - с философским видом заметил Эффутуо.
- Да, но… ваше величество, почему тогда не опасаетесь Марии Луизы вы?
- Потому что так гораздо интереснее играть, мой дорогой, - загадочно улыбнулся Эффутуо, вглядываясь в глазницы черепа герцога де Марципана.

+1

8

0

9

0

10

Как правило, фигуры на заднем плане являются самыми важными в повествовании. Но их до поры до времени принято не замечать. Memento mori.

http://s005.radikal.ru/i212/1002/f2/477c9dd03c9f.jpg

0

11

Хандра
(Песня)

Сердца томная забота,
Безымянная печаль!
Я невольно жду чего-то,
Мне чего-то смутно жаль.

Не хочу и не умею
Я развлечь свою хандру:
Я хандру свою лелею,
Как любви своей сестру.

Ей предавшись с сладострастьем,
Благодарно помню я,
Что сироткой под ненастьем
Разрослась любовь моя;

Дочь туманного созвездья,
Красных дней и ей не знать,
Ни сочувствий, ни возмездья
Бесталанной не видать.

Дети тайны и смиренья,
Гости сердца моего
Остаются без призренья
И не просят ничего.

Жертвы милого недуга,
Им знакомого давно,
Берегут они друг друга
И горюют заодно.

Их никто не приголубит,
Их ничто не исцелит...
Поглядишь: хандра все любит,
А любовь всегда хандрит.
(с) Петр Вяземский, 1831

0

12

http://s003.radikal.ru/i204/1002/3d/4064144f97b9.jpg

0

13

Хариты (в римской мифологии — грации) — богини прелести и обаяния. Харит было три: Эвфросина, богиня праздничной радости; Аглая, богиня праздничного сверкания и блеска; Талия, богиня цветущего счастья.

У каждого они свои. Мои как на картинах Джеймса Джина - подобны готик лолитам: субтильные девочки в рюшах, бантах, лакированных туфельках и со штыком на ручке зонтика.

http://s001.radikal.ru/i193/1002/7f/e6f4473edf75.jpg http://i069.radikal.ru/1002/06/f4915b4298e0.jpg

http://i057.radikal.ru/1002/2f/4aa43a2522ad.jpg

Отредактировано Эффутуо (2010-02-20 16:07:49)

0

14

0

15

Пять ядов, которые подобно наркотикам порабощают человечество и привязывают его к страданиям…  похоть, ненависть, глупость, тщеславие (или эгоизм), зависть.
(с) Бардо Тёдол

0

16

Хотите изгнать обман и роскошь, предупредить безбожие и бездуховность? Хотите сделать людей милосердными, добрыми и добродетельными? Разрушьте и уничтожьте все типографии, расплавьте типографские литеры, сожгите все книги, которые наводнили нашу землю, не забудьте и о тех, которые находятся в университетах, и не позволяйте людям читать ничего, кроме Библии. Запретите торговлю с другими странами, не позволяйте никому иметь отношения с представителями других народов; не вывозите наших товаров в другие страны; верните клиру, королю и баронам их старые привилегии, права и функции; постройте новые церкви; обратите в священные сосуды и церковную утварь все имеющееся в наличии серебро; создайте монастыри и дома призрения во всех епархиях; издайте запретительные законы на роскошь, обяжите молодежь трудиться, внедрите идеалы чести, дружбы и героизма; введите в общество разнообразные воображаемые вознаграждения... В результате всех этих благочестивых намерений и здравых приказов... Иерусалим, который первоначально процветал, разрушится, обезлюдеет, хотя не было ни неурожая, ни войны, ни чумы, и вообще не было никакого насилия.
(с) Бернард Мандевиль

0

17

0

18

Из "Воспоминаний" лорда Каули, 1855 г.:
Донесение нашего посла в Париже о визите короля Виктора Эммануила. Лорд Каудрей сообщает о том, что во время государственного приёма одна из фрейлин имела несчастье споткнуться о свой кринолин и упасть вниз головой на глазах у всей императорской свиты, после чего король в восторге воскликнул, обращаясь к императрице: "Я счастлив видеть, Ваше Величество, что ваши фрейлины не носят les calecons и Врата Рая всегда открыты!"

0

19

... все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.
(с) 1-е Коринфянам, глава 13

http://i045.radikal.ru/1003/a6/2dd0a0eb3437.jpg

http://i069.radikal.ru/1003/e2/21c1c3313390.jpg

0

20

0


Вы здесь » Лабиринт иллюзий » Книга Заклятий » Записки от скуки


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC